Wilton Duarte's profile

Catadores de Sonhos (programa)

     Este programa foi desenvolvido no curso de Design da Universidade Federal de Minas Gerais e teve como principal objetivo promover a inclusão socioeconómica de um grupo de Catadores que integram a 'Associação ASMARE' através do desenvolvimento de projetos gráficos e produtos aplicando metodologias de design.

     A Associação oferece em seu portfólio um serviço de gestão de resíduos com equipe treinada e infraestrutura para grandes eventos. O projeto de design teve como objetivo dar mais visibilidade a esse serviço, tendo como referência o tripé da sustentabilidade econômica, social e ambiental. Para ele foi desenvolvida Nova Identidade Visual, Uniformes Profissionais e dois Containers personalizados.

     This program was developed in the Design course at the Federal University of Minas Gerais and its main objective was to promote the socioeconomic inclusion of a group of Collectors who are part of the 'Associação ASMARE' through the development of graphic projects and products applying design methodologies.
     The Association offers in its portfolio a waste management service with trained staff and infrastructure for big events. The design project aimed to provide more visibility for this service, having as reference the tripod of sustainability: economic, social, and environmental were developed for him New Visual identity, Professional uniforms and two personalised Containers.


Identidade visual
Visual identity
Uniformes
Uniforms
Coletores (grandes e pequenos)
Containers (large and small)
     A base desses coletores é feita com materiais reciclados como caixas de leite e suco, que passaram por um processo industrial para fazer uma mistura de alumínio e polímero. O resultado é um material sustentável, forte e resistente, que mantém suas propriedades mesmo quando exposto à chuva.

     A superfície frontal dos coletores pode ser facilmente personalizada com vinil exclusivo para cada evento, além de possuir imagens que induzem didaticamente ao descarte correto.

     Com recursos de design foram criados produtos modulares que podem ser organizados também em grupos de dois, quatro, ou quantidades personalizadas, dependendo do tamanho do evento.

     Para tornar a logística acessível, a estrutura é dobrável visando a ocupação mínima para facilitar o transporte.

     This set of containers are made using a recycled materials  such as milk and juice cartons, that went to an industrial process to make a mixture of aluminum and polymer. The result is a sustainable material that is strong and resistant  to hold its properties even when exposed to rain.
     The  surface at the front of the containers could be easily personalised using exclusive designed vinil for each event, and also got images that didactically induces the correct disposal. 
     The design features created a product that is modular to be organizes also in groups of two or four, depending on the size of the event. In order to make the logistics accessible, the structure is foldable aiming the minimum occupancy for easy transportation.
O programa foi convidado para diversos congressos e exposições de design, como as Jornadas Jovenes Investigadores na Argentina e também a COP 21 Conferência das Nações Unidas sobre Mudanças Climáticas (à esquerda), sendo também reconhecido em 2014 com um prêmio oferecido pela Universidade Federal de Minas Gerais.

The programe was invited to several design congresses and exhibitions such as Jornadas Jovenes Investigadores  in Argentina and also the COP 21  United Nations Climate Change Conference (left), being also recognised in 2014 with an award offered by the Federal University of Minas Gerais.
     Na segunda fase deste programa, o objetivo foi criar uma série de lembranças comemorativas utilizando materiais recicláveis. A produção objetivou ser o mais simples possível, permitindo que os Catadores associados executassem a produção por conta própria.

At the second stage of this programme, the goal was to create a series of tree souvenir products using recyclable materials. The production should be as simple as possible allowing the Scavengers' associates to run the production by themselves.
Brinde corporativo | Mesa de escritório
     Um Suporte de Papelaria de Mesa em madeira cujas peças se encaixam para reduzir o espaço de ocupação na mesa e podem ser usadas juntas ou separadamente.

Office desk | Corporate gift:
     A wooden Desktop Stationery Storage whose pieces fit together to reduce the occupancy space on the table and could be used together or separately.
Vira seis (6 jogos em 1):
     Feito de 16 cubos de madeira para criar um jogo de tabuleiro versátil. Cada uma das 6 faces diferentes do cubo foi aplicada, de forma serigráfica, um jogo clássico diferente.

Vira seis (6 games in 1):
     Made of 16 wooden cubes to create a versatile board game. Each of the 6 different faces of the cube was screen-printed, creating a different classic game.
Objeto decorativo comemorativo do 25º Anos
     Feito para representar, em menor escala, o carrinho utilizado pelos Catadorres no transporte de recicláveis. Muito popular nas grandes cidades brasileiras, esta carroça é um símbolo da própria atividade e significa um grande orgulho para os Catadores.

25th Anniversary Commemorative deco object
     Made to represent on a smaller scale the bespoke Scavenger's pushcart that is used to carry a considerable amount of recyclables. Very popular in Brazilian big cities this cart it's a symbol of the activities itself and means a huge pride for the Scavengers.
Conclusão
     Neste programa as metodologias de design foram aplicadas a fim de contribuir para um impacto sócio-técnico na Associação através dos produtos e peças gráficos criadas. Mas também com cuidado humanístico, visando uma melhor qualidade de vida para os Catadores, que passaram a poder contar com uma fonte de renda alternativa, um apoio às famílias em vulnerabilidade social no Brasil.

     Como resultado final, foi escrito um livro com registros de todo o processo desenvolvido e impacto atingido pelo programa.
     

Conclusion
     With this programme the group applied design methodologies to contribute for a socio-technical impact for the Association -through the products and graphics created, but also in a personal level aiming for a better quality of life for the Scavengers that could now count on an alternative income source to support for families in social vulnerability in Brazil.
     As a final result, a book was written with records of the entire process developed and the impact achieved by the program.
Atribuições e Principais conquistas:
     • Como Coordenador Adjunto, participei de reuniões diretivas junto a administração da Instituição, fui responsável pelo planejamento estratégico do programa, atribuindo tarefas à equipe, pela comunicação direta com os stakeholders e garantia de qualidade e consistência;

     • Atuei como líder de desenvolvimento gráfico do programa (2014 a 2017), criando identidades, materiais gráficos para as oficinas e serviços da ASMARE, bem como embalagens para os produtos desenvolvidos (jogo de minha autoria);

     • Projeto duplamente Premiado (2014/2016) em 1° lugar como destaque de Extensão pela UFMG.

Key achievements:
     • As Deputy Coordinator, I participated in management meetings with the Institution's administration, I was responsible for strategic planning of the program, assigning tasks to the team, direct communication with stakeholders and ensuring quality and consistency.
     • I worked as the program's graphic development leader (2014 to 2017), creating identities, graphic materials for ASMARE's workshops and services, as well as packaging for the products developed (game created by me);
     • Project twice awarded (2014/2016) in 1st place as an Extension highlight by UFMG.
Catadores de Sonhos (programa)
Published: