A Cold Day
 
I present to you this image from my Film Noir series. I gave it to my good friend and writer Julio Teruel, who wrote this little story inspired by the image. I hope you enjoy it.
 
You can follow his work on his blog "Ego" (I’m sorry but it’s only written in Spanish).
 
 
 
 
ORIGINAL STORY:
 
Era un día frío, con una luz fría. El cadáver llevaba allí el tiempo suficiente como para formar parte del apartamento, como las alfombras de osos polares que siguen gritando a pesar de estar disecados.
 
A ella le llamó tanto la atención como cualquier alfombra. Experimentó ese extraño placer de comprobar que alguien, y sabía quién, había hecho lo que debía hacerse.
 
Era un día frío, con una luz fría, y la calma, por fin, reinaba en el apartamento de la calle E.
 
 
 
TRANSLATED STORY:
It was a cold day, with a cold light. The corpse had been there long enough to have become part of the apartment, like those polar bear rugs that go on shouting despite being stuffed.
 
It attracted her attention just as a rug would. She felt the strange pleasure of confirming that somebody, and she knew who, did what had to be done.
 
It was a cold day, with a cold light, and calm, at last, reigned over the apartment on E Street.
 
 
 
- The making of this image was possible thanks to: Elisa Buel (model), Josafat Concepción (wardrobe Stylist) and Carolina Restrepo (wardrobe Stylist, hair and make up)
Share this post:
A COLD DAY
Published:

A COLD DAY

I present to you this image from my Film Noir series. I gave it to my good friend and writer Julio Teruel, who wrote this little story inspired b Read More

Published: